심규선 (Lucia) – 내 맘 속의 눈물 (Tears in My Heart) [Thirty But Seventeen OST] Indonesian Translation

대체 얼마나 더 많은 눈물을 흘려야
(Daeche eolmana deo manheun nunmureul heullyeoya)
Berapa banyak lagi air mata yang harus ku curahkan

우리 엇갈린 시간이 메워질 수 있나요
(Uri eotgallin sigani mewojil su innayo)
Untuk waktu kita yang hilang supaya diikat kembali bersama?

아니면 이미 다 늦은 걸까요
(Animyeon imi da neujeun geolkkayo)
Atau apakah itu sudah terlambat?

막연한 기다림을 이어요
(Magyeonhan gidarimeul ieoyo)
Aku hanya melanjutkan penantian yang tak jelas ini

우리 엇갈린 시간이길었던 걸 알지만
(Uri eotgallin sigani gireotdeon geol aljiman)
Aku tahu ini sudah lama sejak saat-saat kita menjadi kacau

쉽게 떨쳐낼 수 없는 마음이 남아있어요
(Swipge tteolcjyeonael su eobneun maeumi namaisseoyo)
Namun aku punya perasaan yang tak bisa diguncang dengan mudah

그대는 다 잊어버린 걸까요
(Geudaeneun da ijeobeorin geolkkayo)
Apakah kau sudah melupakan semuanya?

서로 다른 곳에서 서로를 기다려
(Seoro dareun goseseo seororeul gidaryeo)
Kita saling menunggu satu sama lain, kita berdua ada di tempat yang berbeda

내 맘 속의 눈물 이제는 더 이상
(Nae mam sogui nunmul ijeneun deo isang)
Air mata yang ada di hatiku

너에게는 보이지 않는 것일까
(Neoegeneun boiji anhneun geosilkka)
Bisakah kau tak melihatnya lagi?

철없던 날들에 곁에 머물러준 그대는
(Cheol eobdeon naldeure gyeothe meomulleojun geudaeneun)
Kau tinggal bersamaku selama hari-hari kekanak-kanakanku

아직도 내겐 잊을 수 없는 꿈인데
(Ajikdo naegen ijeul su eobneun kkuminde)
Kau masihlah mimpi yang tak terlupakan bagiku

바람에 떠돌던 말들 헝크러진 마음
(Barame tteodoldeon maldeul heongkheureojin maeum)
Kata-kata mengambang bersama angin, mencampuradukkan perasaan

너에게 가 닿는 길을 자꾸 잃어버려요
(Neoege ga danneun gireul jakku irheobeoryeoyo)
Aku terus tersesat dalam perjalanan menuju dirimu

그대여 난 지쳐가는 걸까요
(Geudaeyeo nan jichyeoganeun geolkkayo)
Sayangku, apakah aku hanya sekedar kelelahan?

서로가 아니라면 안될 거 같은데
(Seoroga aniramyeon andwel geo gatheunde)
Meskipun rasanya tak benar jika kita tak bersama

내 맘 속의 눈물 이제는 더 이상
(Nae mam sogui nunmul ijeneun deo isang)
Air mata yang ada di hatiku

너에게는 보이지 않는 것일까
(Neoegeneun boiji anhneun geosilkka)
Bisakah kau tak melihatnya lagi?

철없던 날들을 함께 걸어와 준 그대는
(Cheol eobdeon naldeureul hamkke georeowajun geudaeneun)
Kau tinggal bersamaku selama hari-hari kekanak-kanakanku

아직도 내겐 이렇게 아픈데
(Ajikdo naegen ireohke apheunde)
Masih terasa sangat sakit seperti ini

내 맘 속의 그댄 여전히 거기서
(Nae mam sogui geudaen yeojeonhi geogiseo)
Di hatiku, kau masih ada di sini

나를 향해 환히 웃어주고 있어
(Nareul hyanghae hwanhi useojugo isseo)
Tersenyum ceria padaku

서럽던 날들을 전부 기다려준 그대여
(Seoreopdeon naldeureul jeonbu gidaryeojun geudaeyeo)
Kau menunggu sepanjang hari-hari yang menyedihkan bagiku

난 기도해요 간절히 다신 엇갈리지 않기를
(Nan gidohaeyo ganjeolhi dasin eotgalliji angireul)
Aku berdo'a dengan putus asa supaya kita tak akan kacau lagi

이제는 더 이상
(Ijeneun deo isang)
Sekarang tak lagi

Korean Lyrics Transindo 심규선 (Lucia) – 내 맘 속의 눈물 (Tears in My Heart) [Thirty But Seventeen OST] Indonesian Translation Kpop, Lyrics, Korean Songs

심규선 (Lucia) – 내 맘 속의 눈물 (Tears in My Heart) [Thirty But Seventeen OST] Indonesian Translation
Lirik Lagu Korea

CONVERSATION

0 komentar:

Posting Komentar

Back
to top